Páginas

martes, 8 de abril de 2014

Carta abierta a Putin



Merkel y Putin, en junio de 2013, durante la inauguración de una exposición en el museo Hermitage de San Petersburgo. Foto: Anatoly Maltsev,  DPA.

Título: Offener Brief an Putin 
Autor: Volker Bräutigam 
Publicado en alemán por (fuente y link): NRhZ Online (Neue Rheinische Zeitung) 
Fecha: on line, 28-03-2014
Traducción al castellano: tucholskyfan Gabi
Fuente de la traducción en castellano: Blog del viejo topo


Acerca de las manifestaciones rusófobas de parte de nuestros mass media y de nuestros políticos.

UNA CARTA ABIERTA A PUTIN
Por Volker Bräutigam. 
Que fue entregada en la Embajada Rusa en Berlín.

Estimado Sr. Presidente,

En su reciente discurso ante la Duma de Estado, usted rogaba la comprensión de parte de los alemanes.

Somos ciudadanos alemanes que en su mayoría hemos vivido la época de la posguerra en la parte occidental de Alemania. En 1990, acabada la “Guerra Fría” y unificado nuestro país, un suspiro de alivio se percibió en el mundo entero, ya que parecía conjurada y controlada la constante amenaza de un enfrentamiento militar y nuclear que hubiese podido llegar a afectar al mundo entero.

La aportación decisiva para liberar Europa del nacionalsocialismo la debemos a la Unión Soviética, que se había sacrificado de un modo inigualable. No obstante, se declaraba dispuesta a respaldar la Reunificación alemana en 1990; a resolver en 1991 el Pacto de Varsovia y a aceptar que la Alemania reunida se integrase en la OTAN, lo cual en ningún momento  fue debidamente reconocido por parte de Occidente. El entonces (1987-1991) embajador norteamericano en Moscú, Jack Matlock, hace pocos días le confirmó al ‘Washington Post’ que el Presidente Bush le había asegurado a Gorbachov que no iba a abusar de esa generosidad. La extensión de la OTAN hacia las antiguas repúblicas soviéticas, la instalación de bases militares en los antiguos estados miembros del Pacto de Varsovia, la colocación de escudos antimisiles en Europa oriental, coincidiendo con el retiro de los EEUU del Tratado ABM sobre Misiles Antibalísticos, no deben considerarse como mera falta de palabra.  Las referidas medidas no podemos sino interpretarlas como una proyección del poder hegemónico occidental, dirigida contra la consolidación nacional y económica que usted está promoviendo desde que en 2000 asumiera el mando.

Por otra parte, fueron Keir A. Lieber y Daryl G. Press quienes, convincentemente, señalaron en 2006 en su artículo “The Rise of U.S. Nuclear Primacy” [El auge de la primacia nuclear norteamericana] publicado en “Foreign Affairs” [Asuntos Exteriores] que el escudo antimisiles habría de facilitar el ‘Primer ataque/primer golpe’ nuclear destinado a la neutralización nuclear de Rusia.

Estos antecedentes, que aquí sólo podemos dejar esbozados,  están conformando el contexto en el que hemos de valorar lo acontecido en Ucrania desde el pasado noviembre de 2013. Ya queda suficientemente documentado que los EEUU han instrumentalizado en su propio favor las legítimas protestas de la población ucraniana. Bien conocido nos resulta ya el patrón desde las experiencias en otros países: Serbia, Georgia, Ucrania en 2004, Egipto, Siria, Libia, Venezuela…

Los posibles “factores perturbadores” por parte de la Unión Europea y la OSCE, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, se eliminaron “a vuelta de correo” a las doce horas de haberse reunido los Ministros de Exteriores (el “Triángulo de Weimar” formado por Polonia, Alemania y Francia) quienes habían pactado un cambio pacífico de poder ayudado por las fuerzas fascistas. Quienes ahora se encuentran detrás del gobierno golpista en Kiev, lo vemos en los sitios web de la “Open Ukraine Foundation” del primer ministro de turno.

Las cuestiones de derecho nacional e internacional que plantea la secesión de Crimea encuentran respuestas varias. Pero desde aquí no pretendemos dar soluciones jurídicas, sino respuestas u orientaciones exclusivamente políticas. En el contexto del desarrollo de Europa desde 1990, la deslocalización de unas mil bases militares de EEUU en todo el mundo; su control de los estrechos marítimos y el peligro que suponen los actores violentos del Maidan para la flota rusa del Mar Negro, consideramos que la secesión de Crimea es una medida defensiva que lleva una advertencia incorporada: ¡Hasta aquí! ¡Esta línea no se debe cruzar! La diferencia sustancial con la declaración de independencia de Kosovo consiste en que ésta fuera facilitada o provocada por el ataque aéreo previo de la OTAN en contra del derecho internacional y, desgraciadamente, con la participación de Alemania.

Estimado Sr. Presidente,  hace ya casi cuatro años que usted abogara por una unión económica que abarcara desde Lisboa hasta Vladivostok, y que sirviera de fundamento económico para la “Casa común europea”. Ucrania podría servir perfectamente de puente de cooperación futura entre la Unión Eurasiática que usted quiere alcanzar y la Unión Europea, y no por último, en términos culturales. Estamos convencid@s de que la masiva interferencia de EEUU pretendía eliminar dicha función puente.  Constatamos que en la Comisión Europea se han venido imponiendo aquellas fuerzas que respaldan la política de los EEUU contra Rusia. En este sentido, el discurso del Secretario General ejecutivo del nuevo cuerpo diplomático de la UE, Pierre Vimont,  no deja lugar a dudas (EurActiv: “ EU shunned from US-Russia meeting on Ukraine” [la UE rechaza/rehuye el encuentro EEUU con Rusia acerca de Ucrania].

Estimado Sr. Presidente, confiamos en que el discurso que usted pronunció en 2001 en el parlamento alemán Bundestag seguirá siendo la base de su actitud cara a la UE y Alemania. Los últimos sondeos muestran que la mayoría de los alemanes no queremos una confrontación con la Federación Rusa y comprendemos la reacción rusa a los acontecimientos en Ucrania. No ignoramos las dificultades a las que Alemania se enfrenta como miembro de la UE y de la OTAN en relación con Rusia. Pero no por ello dejamos de esperar que el Gobierno Federal proceda conforme al principio jurídico latín Audiatur et altera pars [que se oiga también a la otra parte], lo que en relación con la política europea de vecindad se dejo de hacer en el caso de Ucrania.

Recordemos que en ningún momento Rusia instrumentalizó los 27 millones de víctimas que le había cobrado la Segunda Guerra Mundial en su política frente a Alemania, ni siquiera durante la ‘Guerra Fría’. Esta grandeza interior por si sola se merecería otra calidad en las relaciones entre nuestros países. Para ello, el pueblo alemán suele tener muy buen olfato. En 1994, cuando el “Grupo de las Fuerzas militares soviéticas en Alemania” se despedían en la Plaza delante del museo de arte Bundeskunsthalle en Bonn, mediante una representación de su orquesta, pudimos presenciar escenas muy emocionantes entre los muchos visitantes y los músicos. En este contexto, y sobre la información y los comentarios en los medios alemanes, se nos ocurre un solo calificativo: disgusting [repugnante, vergonzoso].

Estimado Sr. Presidente, nosotr@s, como simples ciudadan@s, aplicaremos nuestras modestas fuerzas para evitar la división de Europa que se planifica, para que, al contrario, se reaviven las ideas de Gottfried Wilhelm Leibniz. Estamos convencidos: sólo y cuando los estados y pueblos del continente eurasiático resuelvan, resolvamos conjuntamente,  nuestros asuntos  en respetuosa y pacífica cooperación, basándonos en la ley y sin interferencias desde fuera, nuestro proceder irradiará sobre el mundo restante. En este sentido, le consideramos un aliado.

Para este mandato legislativo y, esperemos, también para el siguiente le deseamos fuerza, firmeza, prudencia y destreza.

Muy atentamente

[sigue la lista con los firmantes de la carta, que figuran en el original]

Título original y fuente: Offener Brief an Putin, NRhZ Online (Neue Rheinische Zeitung) 
Traducción: tucholskyfan Gabi, publicada en Blog del viejo topo

8 comentarios:

  1. Aunque no es reciente (es del 2007), recomiendo "La Red Mundial de Bases Militares de los EE.UU." en http://josejoa.net/thedreamer/index/redbasam.html

    ResponderEliminar
  2. Por cierto magnífica traducción, Gabi. Gracias por el trabajo de traducción. Traducir del alemán siempre es muy complicado. Además hay que agradecer que sea un texto tan reciente (por lo que veo en el original de NRhZ, lo sacaron on line hoy mismo). Es un orgullo para esta galería topera poder contar con tus colaboraciones de traducción del alemán :-)
    Un abrazo :-)

    ResponderEliminar
  3. Volker Bräutigam publicó en 2009, en la editorial Scheunen, Kückenshagen/Alemania

    Die Falschmünzer-Republik -
    Von Politblendern und Medienstrichern (ISBN 978-3-938398-90-6)

    (La República de los falsificadores de moneda.
    De efectista políticos y de putos mediáticos)...

    (El título me parece muy elocuente!!)

    ResponderEliminar
  4. Es un lujo tenerte Gabi.....un besazo ....a todos

    ResponderEliminar
  5. Guiada por un comentario de 'Carlos martinez' en 'Publico' me entero hoy que el servidor del 'Neue Rheinische Zeitung' (HRhZ) ya no funciona. Ignoro el porqué. Pero tenéis la carta abierta que tradujimos en

    http://www.extremnews.com/meinungen-kommentare/aadf14d384a07e5

    en esta ocasión firmada (a posteriori) por el teniente coronel Jochen Schulz quien, de este modo, se declara conforme con los primeros firmantes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Corrijo lo anterior: Me refiero a "Arturo martinez" y su comentario en "Publico".

      Eliminar
    2. Bueno, parece ser que ahora vuelve a "funcionar" el enlace original a la misma carta a Putin, ahora publicada en fecha 27.04.14 y figurando la firma del señor Jochen Schulz en primer lugar.... ¿Cuestión de autoría, de egos? ¿Quien sabe?

      Eliminar

ROGAMOS QUE LOS COMENTARIOS SE AJUSTEN AL TEMA TRATADO. En la pág. FAQ (ver pestaña "FAQ" en el menú superior), en el punto 6 encontrarás las normas y criterios de aplicación para la publicación de comentarios. Subrayamos especialmente: no se aceptan comentarios que supongan una expresión de machismo, misoginia, sexismo, homofobia, racismo o xenofobia, y tampoco comentarios que supongan una apología, directa o indirecta, del fascismo en cualquiera de sus variantes.
Para contactar con el blog por otras cuestiones, más abajo figura una dirección de e-mail en formato de imagen.