Aclaración importante

ACLARACIÓN. El blogdelviejotopo no está relacionado con la revista El Viejo Topo. Pese a utilizar también la metáfora "viejo topo" en el nombre, el blog es completamente ajeno a la revista, cuya dirección es www.­elviejotopo.­com / Sobre el significado del término "viejo topo" en la tradición marxista, consúltese http://blogdelviejotopo.blogspot.com.es/2013/06/el-termino-viejo-topo-en-la-tradicion.html

lunes, 3 de agosto de 2015

Músicas de las resistencias (3). "Bandiera rossa" (Bandera roja).



La serie "Músicas de las resistencias".
Se trata de un serie de entradas del blog dedicada a las músicas de las resistencias sociales, de las luchas sociales y políticas. Es una sección del blog para la fraternidad entre militantes y simpatizantes de las izquierdas a través de la música, un guiño a todos los que adoptan una posición anticapitalista en un sentido muy amplio. Por tanto incluiremos canciones vinculadas a la tradición socialista, anarquista, comunista, a los movimientos sociales, a la lucha antifascista y anticolonialista... a las resistencias en una palabra. Aparquemos por una vez las polémicas y enfrentamientos históricos entre las distintas izquierdas anticapitalistas (tan siquiera entremos en disputas en los comentarios), para disfrutar y contribuir a divulgar un patrimonio musical que en el fondo pertenece a todos y que todos llevamos en el corazón. Luego cada cual, en función de sus opciones, se sentirá más identificado con el cancionero anarquista, o comunista o con el que sea. Es legítimo y normal. Pero aquí pretendemos poner el acento en esa identidad nuclear que en el fondo compartimos y que viene dada por nuestra aspiración colectiva a superar el capitalismo, más allá de las diferencias que luego tengamos.
La idea inicial es presentar, de manera escueta, un tema musical con una regularidad al menos mensual. La mayoría son canciones tradicionales y algunas se remontan incluso al siglo XIX. Por ello, lógicamente, por lo general pueden encontrarse versiones distintas, adaptaciones y cambios en la letra e incluso en el título. Pretendemos documentar con un cierto grado de rigor, pero tampoco es nuestro objetivo hacer un estudio detallado de cada tema y pueden darse errores documentales, que iremos subsanando con vuestra colaboración y ayuda en los comentarios.

Entradas anteriores de la serie:

*   *   *




¿Quién no ha escuchado en alguna ocasión Bandiera Rossa (Bandera Roja? Sin duda es una canción de lucha que, pese a ser italiana, ha trascendido fronteras e idiomas. En Italia, el tema ha estado vinculado en especial al movimiento comunista, aunque existe más de una versión  o adaptación a otros movimientos políticos (véase en brianzapopolare.it la entrada de CesareBermani). En líneas generales, casi podríamos considerar este tema musical como el himno del movimiento obrero italiano a lo largo del siglo XX, si bien siempre ha tenido ese acento particular comunista que acabamos de mencionar.

La canción es conocida también por su primera estrofa, "Avanti o popolo" ("Avance el pueblo") y posiblemente en ocasiones la hayáis encontrado con est otro nombre.

Podemos leer en la entrada que le dedica la Wikipedia, que su origen tiene lugar a comienzos del siglo XX en tierras de la Lombardía (en el norte de Italia), siendo su música deudora de la tradición musical popular lombarda. La letra original fue obra de Carlo Tuzzi, en 1908.

Reproducimos la letra de la versión vinculada al Partido Comunista Italiano (PCI):

Avanti o popolo, alla riscossa
bandiera rossa, bandiera rossa;
avanti popolo, alla riscossa
bandiera rossa trionferà.

Bandiera rossa la trionferà
bandiera rossa la trionferà
bandiera rossa la trionferà
e viva il comunismo e la libertà!

Degli sfruttati l'immensa schiera
la pura innalzi rossa bandiera
o proletari alla riscossa
bandiera rossa la trionferà.

Bandiera rossa la trionferà
bandiera rossa la trionferà
bandiera rossa la trionferà
il frutto del lavoro a chi lavora andrà.

Dai campi al mare, dalla miniera
dall'officina, chi soffre e spera
sia pronto è l'ora della riscossa
bandiera rossa la trionferà.

Bandiera rossa la trionferà
bandiera rossa la trionferà
bandiera rossa la trionferà
soltanto il comunismo è vera libertà.

Non più nemici non più frontiere
sono i confini rosse bandiere
o socialisti alla riscossa
bandiera rossa la trionferà.

Bandiera rossa la trionferà
bandiera rossa la trionferà
bandiera rossa la trionferà
nel comunismo solo è pace e libertà.


De forma similar a lo que sucede con La Lega, Bandiera Rossa ha sido un canto omnipresente en todas las movilizaciones de la clase trabajadora italiana hasta el día de hoy. De ahí que tenga esa consideración de himno oficioso de la clase trabajadora y de sus luchas.



Algunas de las muchas versiones disponibles en Youtube


La versión comunista más clásica




Una bonita versión socialista grabada en el año 1945. Un clásico.



Por supuesto, no podía faltar la versión en alemán de Ernst Busch




Y otra versión alemana distinta...




Una nueva versión alemana, de la DDR, a cargo de Orchester des Tanzensembles der DDR. Berlin DDR 1974.




Para quien guste de las versiones en piano...



Otra versión curiosa: sickle&hammer style.





En vivo. Interpretación en el concierto humanitario "Za Tanjo" en Senovem (Eslovenia), 3 de octubre 2010




En turco... A cargo del cantante Hozan Serhat.



Y en versiones rock...



A cargo de la "Banda POPolare dell'Emilia Rossa"


La versión del grupo Modena City Ramblers



Pankrti en Belgrado...


En definitiva, versiones para todos los gustos...





Entradas anteriores de la serie:

1 comentario:

  1. Esta canción de resistencia creo que ya es intemporal.
    En julio de 2012, más de veinte años después de la vil desaparición del PCI, en los alrededores de la Estación Termini de Roma, vi una manifestación sindical. Iba la CGIL y otros sindicatos más pequeños. No recuerdo lo que se reclamaba. Pero iban cantando el "Bandiera Rossa". Era emocionante oir a la multitud de trabajadores cantar este himno.
    Naturalmente me uní a la manifestación.

    ResponderEliminar

ROGAMOS QUE LOS COMENTARIOS SE AJUSTEN AL TEMA TRATADO. En la pág. FAQ (ver pestaña "FAQ" en el menú superior), en el punto 6 encontrarás las normas y criterios de aplicación para la publicación de comentarios. Subrayamos especialmente: no se aceptan comentarios que supongan una expresión de machismo, misoginia, sexismo, homofobia, racismo o xenofobia, y tampoco comentarios que supongan una apología, directa o indirecta, del fascismo en cualquiera de sus variantes.
Para contactar con el blog por otras cuestiones, más abajo figura una dirección de e-mail en formato de imagen.