Aclaración importante

ACLARACIÓN. El blogdelviejotopo no está relacionado con la revista El Viejo Topo. Pese a utilizar también la metáfora "viejo topo" en el nombre, el blog es completamente ajeno a la revista, cuya dirección es www.­elviejotopo.­com / Sobre el significado del término "viejo topo" en la tradición marxista, consúltese http://blogdelviejotopo.blogspot.com.es/2013/06/el-termino-viejo-topo-en-la-tradicion.html

miércoles, 26 de noviembre de 2014

Entrevista: Vladímir Putin y el punto de vista ruso


El presidente ruso en la entrevista realiazada para NDR por Hubert Seipel, en Vladivostok, 13-11-2014. (C) Knut Sodemann / Armin Plöger - Multivisión Hamburgo.


ENTREVISTA: VLADÍMIR PUTIN Y EL PUNTO DE VISTA RUSO

Realizada por HUBERT SEIPEL (HS) a VLADÍMIR PUTIN (VP) en exclusiva para la cadena alemana NDR el pasado 13 de noviembre de 2014 en Vladivostok.

Ficha documental y notas
Traducida al castellano por tucholskyfan Gabi para blog del viejo toposegún la transcripción que la misma cadena NDR publica en alemán y donde las respuestas de Vladimir Putin aparecen además en ruso. Cabe mencionar que la transcripción, y por tanto la traducción, observan al máximo la oralidad del encuentro.
Fuente y URL originales en alemán. NDR: Interview: Putin und der russische Standpunkt.
Fuente y URL de esta traducción: blog del viejo topo,
Reproducción: se permite siempre que se citen las fuentes del original y de la traducción, reproduciendo los correspondientes hipervínculos (enlaces) al original y a este blog. Esta ficha documental debe ser reproducida tal cual consta.

______________   


Ante el panorama de la ampliación de la OTAN, el Acuerdo de Asociación entre la UE y Ucrania, la “anexión” de Crimea, las sanciones económicas. ¿Cuál es la postura del Vladímir Putin?

HS: Señor Putin, hasta la fecha usted es el único presidente ruso que ha pronunciado un discurso ante el parlamento alemán Bundestag. En aquel momento del año 2001 usted estaba de bastante buen humor, al hablar de “mucha colaboración entre Alemania y Rusia y una Europa unida con Rusia”.  A continuación dejó caer una pequeña advertencia pidiendo que todos estuviéramos atentos, por tener presentes todavía los viejos patrones/esquemas de la Guerra Fría. Y literalmente dijo entonces: “Seguimos viviendo en el antiguo sistema de valores, hablamos de ser compañeros o socios [Partner], pero en realidad aún no aprendimos a confiar el uno en el otro". Y en estos momentos esto llega a ser justo el caso. ¿Por qué usted ya lo vio entonces con algo de pesimismo?

VP: Para empezar, yo no he advertido a nadie, no he dejado caer advertencia alguna y tampoco era pesimista. Simplemente he intentado analizar el desarrollo de la situación de entonces en Europa y el mundo, tras la desintegración de la Unión Soviética. Me he permitido pronosticar la posible evolución de la situación en sus diferentes variaciones.

Desde luego vimos todo aquello a través de nuestro propio prisma, o como dicen los diplomáticos, desde nuestro punto de vista ruso. Sin embargo, yo sentía que se trataba de un análisis bastante objetivo y le repito: la cuestión no es si se percibía un cierto pesimismo o no; al contrario, pretendía que el tono de mi discurso fuese optimista, ya que estaba convenido de que, conociendo todos los problemas del pasado, podríamos llegar a construir en el futuro unas relaciones mucho más cómodas y ventajosas para ambas partes.

HS: La semana pasada, Alemania ha celebrado el 25 aniversario de la caída del muro de Berlín, que sin el consentimiento de la URSS en 1990 no hubiese sido posible. Esto fue entonces. Desde entonces, la OTAN vuelve a realizar grandes maniobras en el Mar Negro, muy cerca de la frontera rusa. Y los bombarderos rusos se ejercitan en el espacio aéreo europeo internacional. Y, creo así lo ha dicho hoy el ministro de Defensa, los ejercicios se han de extender hasta el Golfo de México. Todo esto suena a una reedición de la Guerra Fría. El presidente norteamericano Obama dijo no hace mucho tiempo que Rusia supone un peligro comparable o similar al Ébola y los extremistas islamistas. Usted escribió entonces que America se integra de una especie de nuevos ricos que se creen haber ganado la Guerra Fría y que, ahora, intentan conformar el mundo según sus propias ideas y sin respetar los intereses de los demás. Esto sí que suena a Guerra Fría.

VP:  Verá, usted recuerda el año 2001. Y yo dije que mi visión de las cosas era más bien optimista.

Después de 2001 había dos olas de extensión/ampliación de la OTAN. Me refiero a 2004, cuando se incorporaron siete estados nuevos: Eslovenia, Eslovaquia, Bulgaria, Rumania, y los tres estados del Báltico, Estonia, Letonia y Lituania; y a 2009, cuando se integraron dos nuevos estados en la OTAN. Lo cual supone una considerable modificación del espacio geopolítico.

Por otra parte, va creciendo el número de bases militares. ¿Se trata de bases rusas? No, son bases de la OTAN. Encontramos repartidas por todo el mundo las bases norteamericanas, también muy cerca de nuestras fronteras, y su número va en aumento. Además se ha decidido hace poco el empleo de fuerzas especiales. Una vez más a muy poca distancia de nuestras fronteras. Usted habló de varias maniobras, aviones, movimientos navales, etc. ¿Las hubo o no? Sí, las hubo. Primero, usted dijo a no ser que la traducción fuera incorrecta, que todo eso [tiene lugar] en el espacio aéreo internacional europeo. El espacio aéreo o es internacional y neutral o es europeo. Así que nuestros ejercicios exclusivamente tienen lugar en aguas internacionales y en el espacio aéreo internacional.

Después de 1991-92 hemos decidido poner fin a los vuelos de nuestras fuerzas estratégicas del aire. Todos nuestros aviones quedaron aparcados en los aeropuertos. Al mismo tiempo, nuestros aliados norteamericanos prosiguieron su vigilancia mediante fuerzas nucleares y aviones. De esto estoy hablando. También siguen las mismas rutas, a lo largo de nuestras fronteras. Y es por ello que hace algunos años, al ver que nada ocurre, que nadie da un paso hacia nosotros, reiniciamos los vuelos de vigilancia de nuestra flota de larga distancia.

HS: Básicamente dice usted que sus intereses de seguridad durante las últimas décadas no han sido respetados en absoluto. Permítame volver sobre la crisis que estamos viviendo en la actualidad y su desencadenante, el Acuerdo entre la UE y Ucrania, un término que en el fondo se nos antoja relativamente inofensivo. Se llama Acuerdo de Asociación entre la UE y Ucrania. Y el núcleo de este Acuerdo consiste en el acceso libre de aranceles de Ucrania a la Unión europea y viceversa. ¿Dónde ve usted el peligro para Rusia? ¿Por qué estaba en contra de este pacto?

VP: De hecho es así que en materia económica se produce lo mismo que en materia de seguridad. Se dice una cosa, pero se hace otra. Hablamos sobre la necesidad de crear un espacio uniforme, pero en realidad venimos trazando más y más líneas de separación. ¿Qué es lo que este Acuerdo de Asociación prevé? Ya lo he dicho en varias  ocasiones, pero al parecer debo repetirlo: los aranceles sobre las importaciones de productos europeos a Ucrania serán igual a cero. Pero Ucrania ya forma parte de la Zona de Libre Comercio de la Comunidad de Estados Independientes CEI, y con Rusia goza, al igual que Rusia con Ucrania, de franquicia arancelaria. ¿Qué significa esto? Significa que todas las mercancías europeas entrarían simple y directamente vía Ucrania en el espacio arancelario de la Federación Rusa. Por lo demás,  existen muchos otros aspectos que no se les revelan tan claramente a las personas que no estén familiarizadas con esta problemática. ¿Cuáles son? Se trata de normativas de tipo técnico donde las nuestras vienen a discrepar de las de la UE. Contamos con otras disposiciones distintas. Pongo por caso el montaje o ensamblaje  de automóviles a gran escala en Ucrania. Conforme al Acuerdo de Asociación, el producto final se consideraría fabricado en Ucrania. Y en el marco de la Zona de Libre Comercio entre Rusia y Ucrania entraría en nuestro mercado. Las empresas, habiendo invertido miles de millones de euros en empresas rusas, por ejemplo Volkswagen, BMW, Peugeot, Citroën, la americana Ford, etc., han llegado hacia nosotros, a nuestro mercado bajo condiciones muy distintas.

Y ya hemos dicho, oigan, estamos de acuerdo, pero déjennos avanzar paso a paso a la vista de los problemas, de los problemas reales que pudieran originarse entre nosotros y Ucrania. ¿Cuál era la respuesta? Esto no es asunto suyo. Manténganse al margen de este tema.

HS: Aquí debo retroceder brevemente en la historia. En torno a este Acuerdo con Ucrania, que se debatió durante varias meses del año pasado, hubo masivas  manifestaciones en Kiev. En la plaza del Maidán. Pero también hubo protestas contra Ucrania, contra su sistema que acabaron en una ola muy violenta.  Y al no firmar el entonces presidente en noviembre del año pasado, hubo que lamentar muchas muertes. Entonces se presentó el ministro alemán de Asuntos Exteriores y trató de alcanzar un compromiso entre los manifestantes y el Gobierno. Se redactó un contrato con el fin de alcanzar un acuerdo nacional y crear un gobierno nacional. Este contrato no duró más que unas 24 horas y luego desapareció, para así decirlo. Usted había seguido muy atentamente los sucesos de aquel 21 de febrero. ¿Había hablado entonces con Obama, había hablado con Frau Merkel?

VP: Sí. De hecho estuvieron presentes en Kiev el 21 de febrero, no sólo el ministro alemán de AAEE, sino además sus homólogos de Polonia y Francia, en calidad de garantes, entraron en calidad de garantes del pacto entre el entonces presidente de Ucrania, Yanukóvich,  y la oposición, que consistía en que el proceso debía desarrollarse en términos absolutamente pacíficos. En calidad de garantes firmaron aquel documento entre el Gobierno y la oposición. Y el Gobierno suponía que se iba a acatar. De hecho mantuve aquella noche una conversación telefónica con el presidente de los Estados Unidos sobre este tema.  Y, a pesar de todas las garantías por parte de los socios occidentales, se produjo el golpe. Se ocupó la Presidencia, el edificio del Gobierno. En este contexto, quisiera decir lo siguiente: los ministros de AAEE de los estados europeos, Alemania, Polonia y Francia, como garantes del cumplimiento de lo pactado entre el Gobierno y la oposición, o no deberían haber firmado, o una vez habiéndolo hecho, deberían haber garantizado ese cumplimiento. Y se han retirado. Y además prefieren no recordar este pacto, como si jamás hubiese existido. Y esto lo considero equivocado [‘falsch’ en alemán puede significar equivocado, erróneo, hipócrita] y contraproducente.  

HS: Su reacción no se hizo esperar. Usted pasó a anexionar Crimea el 18 de marzo. Una operación que justificó usted alegando que el 60 % sus habitantes son rusos, que la tradición rusa en Crimea es muy larga y, no por último, que la flota rusa también tiene una base en esta península. Para Occidente esto supuso una clara vulneración del Derecho Internacional.

VP: ¿Y cuál es la pregunta?

HS: La pregunta es la siguiente: ¿Acaso usted ha subestimado/infravalorado la reacción de Occidente y las subsiguientes sanciones que le fueron impuestas?

VP: Esta reacción para nosotros resulta completamente inadecuada como respuesta a lo ocurrido. Al escuchar esas reproches de que Rusia ha vulnerado el Derecho Internacional, tan sólo siento una cosa: asombro. ¿En qué consiste el Derecho Internacional? Consiste, ante todo, en lo que comprenden los Estatutos de las Naciones Unidas. Esa viene a ser la praxis internacional y la definición de esta praxis por las respectivas instancias internacionales. Tenemos en la historia reciente un claro precedente, que es el caso del Kosovo.

HP: ¿Usted se refiere al fallo del Tribunal Internacional en esta materia que llega a considerar que existía un derecho a la autodeterminación de Kosovo y a que sus habitantes votasen si querían tener un estado propio o no?

VP: (En alemán) Genauso ist das. – Así es exactamente.

(Continúa en ruso): Pero no solamente eso. En esta sentencia se lee lo más importante, a saber, que en cuestión de su autodeterminación un pueblo que habita determinado territorio no está obligado a recabar la opinión del gobierno central de aquel estado en cuyo territorio se encuentra viviendo en ese momento. El permiso del gobierno central del país para adoptar esas medidas hacia la autodeterminación no es necesario. Esto es lo más importante. Y no otra cosa de lo sucedido en Kosovo ha sucedido en Crimea.

Estoy firmemente convencido de que Rusia de ningún modo ha vulnerado el Derecho Internacional. Sí, y no intento ocultarlo. Es un hecho que en ningún momento intentamos ocultar o encubrir. Nuestras Fuerzas Armadas, digámoslo sin rodeos, han bloqueado a las Fuerzas ucranianas que estaban estacionadas en Crimea. Pero no lo hicieron para forzar a nadie a participar en las elecciones -lo cual tampoco es posible- sino para evitar un baño de sangre, para que la ciudadanía tuviese la oportunidad de manifestar su opinión de cómo prefiere vivir su propio futuro y el de sus hijos. En el Kosovo, que hemos mencionado, la independencia se declaró solamente mediante acuerdo parlamentario. En Crimea no sólo hubo un acuerdo parlamentario, se había convocado además un referéndum. Y su resultado era aplastante. Entonces ¿qué es la democracia? Todos lo sabemos. Es “demos”, es el pueblo. Y la democracia es el derecho del pueblo. En este caso, el derecho a la autodeterminación.

HS: Bien se nota que usted ha ejercido de jurista, si me permite decírselo. Pero ¿usted tampoco ignora la argumentación de Occidente? Éste argumenta simple y llanamente que las elecciones se llevaron a cabo bajo el dominio de los militares rusos. Esa es la argumentación a la que Occidente le opone. Pero, pasemos a otro punto más. Hoy en día, Ucrania se encuentra más o menos escindida/dividida. Tenemos que lamentar más de 4.000 muertos. Nos constan cientos de miles de refugiados, también en Rusia. En el este del país, separatistas de habla rusa, pretenden alcanzar una amplia autonomía, algunos hasta quieren la anexión por Rusia. Hubo un armisticio, el Acuerdo de Minsk, pero a diario sigue habiendo víctimas mortales. El país se encuentra en bancarrota. En este conflicto todos han perdido. En primer lugar, Ucrania, luego Europa, pero también Rusia. ¿Cómo se presenta el futuro para Ucrania?

VP: Ucrania es un país difícil, y lo es no sólo por su composición étnica, sino también en lo referente al camino que ha recorrido hasta su forma actual.

Desde luego, creo que hay un futuro. Es un país grande, un pueblo grande, 43 o 44 millones de habitantes. Es un gran país europeo con una cultura europea. Sepa que sólo le falta una cosa. Falta, a mi entender, comprender que para tener éxito, para crecer de modo estable, todas las personas que allí viven, y no importa qué idioma hablan, húngaro, ruso, ucraniano o polaco, deben convencerse y sentir que este territorio es su patria. Deben alcanzar este sentimiento o la convicción de que en este territorio pueden desenvolverse totalmente y desarrollarse igual que en otras regiones o territorios. Y puede que en ciertos aspectos, mejor. Por ello, no alcanzo a entender por qué  algunas fuerzas políticas ucranianas se niegan a escuchar tan siquiera algunas propuestas sobre federalismo y federalización. De acuerdo, ahora nos dicen que no se trata de federalizar, sino de descentralizar. En esto consiste el juego. En palabras. Hay que comprender que significan esos términos, esas nociones, como descentralización, federalización, regionalización, etc. Términos podemos crear a docenas. Pero lo que importa es que las personas que allí viven hayan comprendido que tienen un derecho a algo, una opción. Que puedan decidir sus vidas ellas mismas.

HS: La incógnita central en Occidente es: ¿Se podrá mantener Ucrania como estado independiente en la actual constelación? Es una cuestión central, que se plantea por si sola. La segunda cuestión es si Rusia puede hacer más, si puede incidir más en Ucrania a fin de que este proceso quede concluido con mayor celeridad y en los términos del Proceso de Minsk.

VP: Sabe usted, si nos vienen a decir que disponemos de recursos especiales para resolver una crisis u otra, suelo quedar estupefacto,  llegando a sospechar que tratan de imponernos la responsabilidad a nosotros y de hacernos pagar por algo más. No lo queremos. Ucrania es un estado autónomo, independiente y soberano. Lo digo sin rodeos: estamos muy preocupados de que se pudiera originar el deseo de realizar limpiezas étnicas allí. Tenemos miedo de que Ucrania pudiera derivar en esa dirección, hacia el neonazismo. Ya hay gente que lleva la cruz gamada en la manga. En los cascos de las unidades que están combatiendo en el este de Ucrania ya detectamos simbología de las SS. De considerarse un estado civilizado, ¿hacia dónde mira el Gobierno? Al menos, podría quitarles estos uniformes. Podría obligar a los nacionalistas a renunciar a esta simbología. Es por ello que tememos que se pudiera dar una deriva es esa dirección, lo cual sería una catástrofe para Ucrania y el pueblo ucraniano.

El Acuerdo de Minsk obedece a una sola razón, porque nosotros – Rusia – nos hemos involucrado, junto a las milicias de la cuenca Donéts (o Dombás), es decir, al sureste de Ucrania, estuvimos trabajando y convenciéndolos de que entraran a aceptar determinados pactos. De no haberlo hecho así, esto no se habría logrado. Si bien existen ciertos problemas en torno a lo pactado, referente a realización/ejecución. ¿Cuáles son? De hecho es así que en algunos lugares, donde deberían retirarse las tropas armadas de las milicias, éstas siguen allí. Y sabe usted por qué. Lo puedo decir abiertamente, no es ningún secreto. Esta gente, que allí está luchando contra el ejército ucraniano, dice: “Éstas son nuestras aldeas, nuestros pueblos. Allí viven nuestras familias y nuestros allegados. Si nosotros nos retiramos, van a invadir los batallones nacionalistas que matarán a todos. Nos podéis matar, pero no nos vamos a retirar.” Se trata de una cuestión complicada. Desde luego tratamos de convencer dialogando, pero al tener que escuchar esto, no quedan muchos argumentos.

Tampoco el ejército ucraniano desocupa ciertos territorios que debiera desocupar. Las milicias, bueno, son gente que están pugnando por sus derechos, por sus propios intereses. Pero si el gobierno ucraniano tan siquiera está dispuesto a definir una línea divisoria – lo que ahora sería muy importante para poner fin a los disparos y las matanzas – prefiriendo conservar la integridad territorial del país… entonces ya no importa de qué aldea o de qué lugar concreto se trate, lo que importa es acabar de inmediato los disparos mutuos evitando que se derrame más sangre y creando así el marco para el diálogo político. Esto sería lo importante. Y esto no sucede. El diálogo político es inexistente. Le pido perdón por este largo monólogo pero es que usted me está obligando a volver sobre el núcleo del problema.  ¿De qué se trata? ¿Se produjo un golpe en Kiev. Gran parte del país lo apoyó y se alegraba suponiendo, entre otras cosas,  que en el marco del Acuerdo de Asociación se fueran a abrir las fronteras, y que fuera posible trabajar en la UE y en Alemania en concreto, que se obtendrían los pertinentes permisos de trabajo. Eso fue lo que se esperaba. Pero nada de esto se encuentra allí escrito. Otra parte del país, el sureste, no entró a apoyar el golpe y manifestó: “Nosotros no os vamos a reconocer.” Y en lugar de iniciar el diálogo, en vez de explicarles a esta gente que Kiev no planeaba nada malo, y que al contrario iban a proponer diferentes modelos de convivencia en un futuro estado común otorgándoles los derechos pertinentes… en lugar de esto la gente fue detenida durante la noche. En el momento que se iniciaron esas detenciones nocturnas, la gente del sureste empezó a empuñar las armas. Y acto seguido, el gobierno, en lugar de detenerse – aún hubiese sido más prudente, más sabio iniciar el diálogo – optó por enviar tropas, las fuerzas aéreas, tanques, lanzacohetes, etc. ¿Hay una salida de todo esto? Estoy convencido que la hay.

HS: Una incógnita era la afirmación del Gobierno de Kiev y su Presidente que Rusia a los separatistas les enviaba armas y soldados.

VP: ¿De dónde reciben los tanques, los sistemas de artillería, etc. etc.? En el mundo moderno todos aquellos que estén luchando considerando que su lucha es justa, siempre encontrarán las armas que necesiten. Ese es el primer aspecto, pero como quisiera resaltar, no es el más importante. Lo que más importa es otra cosa bien distinta, a saber, que el problema no se debe ver de modo unilateral.

Hoy se producen combates en el este de Ucrania, el Gobierno ucraniano está utilizando su ejército. Incluso se están empleando cohetes, pero ¿esto se menciona? No se oye ninguna palabra. ¿Qué significa? Significa que quieren que el Gobierno ucraniano acabe aniquilando a todos allí, a todos los enemigos y adversarios políticos. ¿Es esto lo que quieren ustedes? Nosotros no. Y no lo consentimos.

HS: Occidente ha excluido a Rusia de los G8, el exclusivo club que conforman sus industrias. Al mismo tiempo, los EEUU y RU le han impuesto a Rusia sanciones masivas. El ministro ruso de Hacienda dijo en lo relativo a Rusia: “Aquí no hay más crecimiento y habrá más desempleo/paro". Las sanciones sí que empiezan a surtir efecto. El rublo está por los suelos, al igual que el precio del petróleo. Pronosticar un crecimiento del 2 % durante los próximos años, resulta bastante utópico. También lo será para otros países. ¿Se puede decir que toda esta crisis es contraproducente hasta para esta cumbre?

VP: ¿Se refiere a la crisis en Ucrania? (La respuesta: Sí). Sí, desde luego. ¿Quién(es) se está(n) beneficiando? Usted preguntó cómo la situación está evolucionando y en qué nos basamos. Desde luego, partimos de que la situación vaya a mejorar. Desde luego, partimos de que la crisis en Ucrania llegue a su fin. Desde luego, queremos mantener relaciones normales con todos nuestros asociados, también en EEUU, también en Europa. Y lo que está pasando en el contexto de las llamadas sanciones, desde luego, viene a empeorar la economía global perjudicando a nosotros y a la economía global. Ante todo incide en las relaciones entre Rusia y la UE.

Pero también hay ventajas. Las restricciones a la compra de determinados productos de Occidente, de origen europeo, que los estados han impuesto a determinadas empresas rusas, nos sirven de aliciente para producir estos productos nosotros mismos. Se vive tan cómodamente si sólo nos limitamos a vender y a pensar en explotar más petróleo y gas, y comprando todo lo demás. Este tipo de vida cada vez resulta más obsoleta. Pero hablemos del crecimiento. En este ejercicio nuestro crecimiento es modesto, pero crecemos entre un 0,5 y 0,6 %. Para el ejercicio que viene calculamos un crecimiento del 1,2 %, y para los dos siguientes del 2,3 % y 3 %, respectivamente. Groso modo debo decir que nos gustaría que las cifras fueran distintas, pero se aprecia un crecimiento y estamos muy seguros de poder alcanzar estas cifras.

HS: Otro tema es la estabilidad financiera que se vislumbra igualmente difícil para Rusia. Los bancos y las empresas rusas no podrán seguir refinanciándose en el mercado europeo o americano. Ya se están barajando otras medidas que pudieran separar a Rusia de las transacciones internacionales de pago.

VP: Mire usted. Nuestros bancos, los bancos rusos, a la economía ucraniana le tienen concedido hasta la fecha un volumen de crédito de 25.000 millones de US$. Si es así que nuestros socios en Europa y EEUU pretenden ayudar a Ucrania, ¿por qué habrían de socavar el sistema financiero restringiendo nuestro acceso a los mercados internacionales de capital? ¿Qué pretenden con esto? ¿El derrumbe de nuestros bancos? Entonces también va a caer Ucrania. ¿Alcanzan a ver lo que se proponen? ¿O es que la política les está volviendo ciegos?

El banco que he nombrado, el Banco Gazprom, que sólo en este ejercicio le ha concedido créditos energéticos por valor de 1.400 + 1.800 millones de US$, un total de 3.200 millones. Sí, tanto crédito se les ha concedido. En un caso, lo recibió la NAK, la Sociedad Anónima Nacional de Ucrania, que es una empresa estatal. En otro caso, se concedieron 4.100 millones a una empresa privada. A un precio de gas económico, a fin de apoyar a la industria química. Por lo tanto, el Banco (acreedor), en ambos casos tiene el derecho de reclamar la amortización anticipada, puesto que los socios ucranianos no están cumpliendo con sus obligaciones contractuales. En lo que a la NAK se refiere…

HS: ¿La cuestión es si van a pagar?

VP: (en alemán) Sie zahlen im Moment. De momento pagan.

(Continúa en ruso) Están atendiendo el crédito, uno de ellos lo atiende la referida NAK ucraniana, pero aún así existen estipulaciones contractuales que se están incumpliendo,  que al Banco (acreedor) le facultan para exigir la devolución anticipada. Pero si lo hacemos, el sistema financiero entero de Ucrania se viene abajo. Y si no lo hacemos, puede resentirse nuestro Banco. ¿Qué hemos de hacer? Por otra parte, el crédito de 3.000 millones de US$ que concedimos hace exactamente un año estipula que nosotros, el Ministerio de Hacienda ruso, quedamos facultados para reclamar la devolución anticipada, si el endeudamiento total de Ucrania llega a superar el 60 % de su BIP. Si así lo hacemos, el sistema financiero entero de Ucrania se derrumba. Ya hemos decidido que no lo haremos. No queremos empeorar la situación, queremos que Ucrania se vuelva a recuperar.

HS: ¿Va a presentar una nueva propuesta referente a Ucrania, para ir resolviendo los problemas que allí existen?

VP:  La canciller Merkel está profundamente implicada [involviert] en todos los detalles del conflicto. Ha venido realizando, y lo quiero volver a mencionar, grandes esfuerzos para que se resuelvan los problemas en el sector energético. En relación con los planteamientos de seguridad, nuestros respectivos  entendimientos y nuestros puntos de partida no siempre son parecidos, ni mucho menos. Claro está, empero, que tanto Rusia como la  Republica Federal de Alemania estamos deseando que la situación se llegue a calmar. A nosotros nos interesa, vamos a intentar que se observe lo pactado en Minsk. Tan sólo existe una circunstancia, sobre la que siempre llamo la atención. Siempre se nos dice: allí están los separatistas prorrusos, ustedes deben hacer esto o aquello, deben ejercer su influencia, háganlo. Y yo siempre respondo preguntando: ¿Y qué es lo han hecho ustedes para ejercer su influencia sobre sus clientes de Kiev? ¿Qué es lo que han conseguido ustedes? ¿Están de su lado o tan sólo apoyando cualquier postura que sea rusófoba? Lo cual sería sumamente peligroso. Sería una catástrofe si se llegaran a apoyar tendencias rusófobas en Ucrania. Una catástrofe. ¿O será así que iremos buscando soluciones comunes. En caso afirmativo, debemos ir acercando nuestros puntos de vista, y ahora voy a decir algo que tampoco será bien recibido entre todos los rusos, debemos ir buscando un espacio político unitario en estos territorios. Nosotros estamos dispuestos a ir en esta dirección, pero sólo juntos con los demás.  

HS: Difícil corregir los errores de los demás. Tan sólo cabe corregir en ocasiones los de uno mismo. Le pregunto al presidente ruso: ¿Usted ha cometido errores?

VP: Escuche, siempre se cometen errores. En la vida empresarial, en la privada, todos cometemos errores pero ¿se trata de esto? Se trata de que sepamos reaccionar a tiempo y de manera eficaz, que sepamos reaccionar con rapidez a lo que sucede a raíz de estos errores. Hay que analizarlos y entender que han sido errores. De modificar la actitud/postura y avanzar, no hacia un callejón sin salida, sino hacia su solución. Yo tenía la impresión de que durante las últimas décadas, con Europa en general y con la RFA en particular, hemos venido practicando precisamente esto. Si contempla usted el clima que existe entre Rusia y Alemania en los últimos 10 o 15 años,  no sé si jamás hubo algo parecido en la historia anterior, yo creo que no. Y creo que es una magnífica base, un buen fundamento para ir desarrollando no sólo relaciones bilaterales, sino además entre Rusia y Europa en su conjunto y, visto de modo más amplio, para ir armonizando las relaciones globales. Perder todas estas perspectivas, sería una pena muy grande.

HS: Señor Presidente, gracias por esta entrevista.

VP: (en alemán:) Ich bedanke mich auch - Yo también le doy las gracias.


Traducción del alemán de tucholskyfan Gabi para blog del viejo topo 

Fuente y URL originales en alemán. NDR: Interview: Putin und der russische Standpunkt.
Fuente y URL de esta traducción: blog del viejo topo.

______________


Directamente relacionadas con esta entrevista:

Otras entradas relacionadas en este blog:


19 comentarios:

  1. Gabi: impresionante el trabajo que te has metido con esta traducción, porque es muy extensa la entrevista. Enhorabuena y gracias. Es un lujo tenerte como compañera de trinchera bloguera :-)
    Mañana haré algún comentario. Hoy ya estoy algo cansado a estas horas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mientras que los medios de siempre nos priven de este tipo de información, mientras que en Alemania nos consideren peyorativamente "Putinversteher" a lxs que entendemos a Putin y su política, cualquier esfuerzo para ir facilitando una visión más completa y justa de estos momentos será poco. Ya iremos añadiendo más material sobre ese tema tan crucial.

      Eliminar
  2. El problema que tenemos en "nuestro Occidente libre" es que hay muy pocos medios para enterarse de este tipo de información. A los dueños de la "prensa libre" que tenemos no les conviene informar de esto, solo de lo que conviene al capitalismo dominante.
    Muchas gracias Gabi, extraordinaria entrada. Gracias a tu trabajo podemos opinar mejor al estar mejor informados.

    ResponderEliminar
  3. Admiro a Putin y me inclino desde hace tiempo ante su proceder. ¡Joder! ¡Si lo pudiésemos poner a gobernar Europa, junto con ese equipo que no dudo tendrá consigo: Qué bien nos iría!

    ResponderEliminar
  4. Gabi, enhorabuena por el trabajo... el magnífico trabajo... y gracias.... es cierto, a la falsimedia no le interesa qué esto se divulgue.... se les acabaría la manipulación.... cómo dice Vigne es un lujo tenerte.

    Reconozco qué Putin no era santo de mi devoción, seguramente nunca lo será, pero tengo qué descubrirme ante él, es un gran estratega, en un mundo donde parece que sólo se gobierna a base de testosterona, un mandatario tan templado, racional e inteligente es muy difícil de encontrar... sinceramente no sé qué sería lo mejor para Ucrania, si sé que es lo que me gustaría pero, por ahora creo qué sería muy difícil aplicarlo... la hipocresía de occidente nunca ha sido tan clara como en Ucrania, pienso qué han errado.... Rusia es mucha Rusia.

    ResponderEliminar
  5. Para interesados en el tema, es sugerente leer también una entrevista de hace dos años (6 de septiembre de 2012):
    "Versión completa de la entrevista exclusiva con el presidente de Rusia, Vladímir Putin", publicada en castellano (versión íntegra) por RT:
    http://actualidad.rt.com/actualidad/view/53073-version-completa-entrevista-exclusiva-presidente-rusia-vladimir-putin

    ResponderEliminar
  6. Escribe Albrecht Müller en las excepcionales "Nachdenkseiten" (escepcionales por informar al margen y contra el mainstream)
    Ucrania, Rusia, Merkel y Putin - Las estrategias de los hacedores y moldeadores de opinión son perfectas y perversas
    http://www.nachdenkseiten.de/?p=24014

    Refiere y expone varios elementos que la estrategia mediática occidental está aplicando en este conflicto y su comunicación:
    1.) En la versión occidental el conflicto comienza con la anexión de Crimea.
    2.) El conflicto se personaliza, se lleva al terreno personal.
    3.) Con el fin de no perturbar la imagen del enemigo, se obvian importantes discursos, tales como los del presidente ruso y su ministro de AAEE.
    4.) Magistral como se aplica el método ¡Al ladrón!
    5.) Nosotros somos los buenos, los del este son los malos.
    6.) Están adquiriendo la costumbre de definir a Rusia fuera del contexto europeo. ¿Ojo al lenguaje!
    7.) Con Rusia hay que acabar en términos económicos.
    8.) Un juego trucado entre Alemania y el resto del mundo occidental.

    A continuación, Müller ofrece un pequeño florilegio propagandístico.

    ResponderEliminar
  7. Enhorabuena a todos. El discurso literal que pronuncio el presidente Putin en el club Valdai hace poco, y deliberadamente silenciado por los medios afines a EEUU, es lectura inexcusable para entender el nuevo orden emergente.

    Repúblicaine.

    ResponderEliminar
  8. Vladimir Putin " la disolución de la URSS es la peor catástrofe geopolitica del siglo XX".
    http://news.bbc.co.uk/2/hi/4480745.stm.

    Lo piensa la mayoría de los rusos y ciudadanos de otras repúblicas de la URSS.

    Republicaine

    ResponderEliminar
  9. Como propone "Republicaine", he aquí el discurso de Putin en el Club Valdai cuya transcripción en español encontramos en

    http://salsarusa.blogspot.com.es/2014/11/discurso-de-putin-en-valdai.html

    ¡Imprescindible!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. creo que, aunque ya esté publicado en otro sitio, por coherencia temática, debiéramos pensar en publicar ese discurso aquí en una entrada nueva, a continuación de la entrevista, así que pasen dos o tres días. Se podría meter como anexo a la entrevista, pero quedaría una entrada muy larga.

      Eliminar
  10. Como dice Vigne, sólo el discurso de Putin en Valdai merece una entrada nueva.

    Ese discurso será recordado en el futuro.

    Por vías paralelas voy a circular un artículo. Lo podéis usar si queréis. No voy a estar muy localizable

    ResponderEliminar
  11. Mi comentario al "Discurso de Putin en Valdai"
    ● Ciertamente Putin no habló crudo, sino que empleó términos diplomáticamente "cocinados" para evitar enconar los ánimos y rehuir enfrentamientos; pero sin por ello dejar de señalar cuál es la problemática, sus causantes y también la humanística buena voluntad rusa, de amplias miras. Y es en esa "dirección" que se expuso por Putin, y hasta el extremo posible, que urge comenzar a trabajar, con todo amor y maldad que nos posibilite a las mayorías sociales, el caminar unidos y lo más rápidamente.
    ● Aceptémoslo: a fin de mirar de frente la problemática real y *no* manipulaciones interesadas por la pléyade de obscurantistas al servicio de la plutocracia fascista occidental, que tantos padecimientos nos están generando.
    ● Y una vez objetivada esa realidad, pensemos soluciones con ánimo creador. Al respecto os participo mis propuestas. Se debe llevar al ánimo de las ciudadanía europea y global algunas necesidades fundamentales. A la ciudadanía europea, la necesidad de forzar a la salida de la OTAN y desmantelamiento de las bases europeas ur−gen−te−men−te (y por extensión eso mismo a la ciudadanía global). Pero para ello es necesario que los intelectuales más conscientes nos pongamos a formar un partido para gobernar Europa −consecuentemente "expulsando" de nuestras instituciones a los filo-sionistas católicos genocidas que actualmente las rigen con tan execrables comportamientos−, recabando a tales efectos toda la ayuda posible de los gobiernos de buena voluntad que quieran financiarnos (pero también aportes de la ciudadanía en general en la medida de sus posibilidades, sin importar lo pequeños que estos puedan ser: dado que si conseguimos sumar muchas voluntades, posiblemente habrá de sobra para cubrir las más diversas necesidades).
    ● ¡Alguien duda de que el gobierno ruso pueda llegar a apoyarnos: entre otros que desean de corazón la paz universal, si esto nos propusiéramos?
    ● Asimismo cabe decir que sabemos por él mismo Putin, en relación quizá no sólo a la crisis ucraniana, que armas jamás habrán de faltar a quienes en caso de necesidad decidan luchar: ¡Aleluya!. Dicho porque *no* es de descartar que los sólitos golpistas quieran pararnos si intentásemos gobernar a Europa los laicos, en oposición a sus designios mafiosos. Con respecto a esto no cabe sino que estar prevenidos "a priori" y sin ambages la ciudadanía en general; porque es mejor prepararse para luchar en caso necesario, que dejarse aniquilar sin lucha alguna cuando previsiblemente esta Tercera Guerra Mundial "por cuotas" pase a ser "total" y por tanto nuclear.
    ● Para intentar esto, podéis contar conmigo, en la medida de mis capacidades, que no creo que sean escasas. Al menos tengo las ideas claras, y si eso no es así, pueden sumarse millones de corazones con voluntad de remediar los males que nos aquejan, que con toda seguridad nada se podría lograr.

    ResponderEliminar
  12. Global Research ofrece la entrevista al presidente ruso traducida al inglés

    http://www.globalresearch.ca/interview-with-president-vladimir-putin-the-crisis-in-east-ukraine-the-sanctions-regime-russian-german-relations/5416638

    ResponderEliminar
  13. Presidente Putin y el pueblo de Rusia
    http://dearputin.com/es/

    ResponderEliminar
  14. Como bien se plantea Paul Craig Roberts en Counterpunch

    Putin habla, pero ¿estará Washington dispuesto a escuchar?

    http://www.counterpunch.org/2014/10/16/putin-speaks-will-washington-listen/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ● Hola Gabi. Hube de leer esa página en una mala traducción automática, dado que me defiendo únicamente con el español
      ● Pero se entiende que también Paul Craig Roberts redunda en tan necesaria labor de transparencia informativa. Y yo pregunto: ¿No os parece que, además de tan necesaria labor periodística, deberíamos intentar la toma del poder político, con la finalidad expresa de imponer el desarme universal y de unir las voluntades positivas de la península europea −que es el llamado continente europeo− al resto de las voluntades positivas del continente asiático al que pertenecemos, a efectos de lograr ese otro mundo solidario y pacífico por el que muchos, incluido el mismo Putin, clamamos?

      Eliminar
    2. Hola Rafael, mi intención al enlazar este texto de Paul Craig Roberts era la de resaltar lo que ya puedes leer traducido al margen de nuestra página en 'La cita periódica' porque habla por si mismo. Un norteamericano, poco o nada sospechoso de ser un izquierdista combatiente, que está harto de su gobierno.

      Así las cosas en EEUU y en Europa, y en vez de 'tomar el poder político', como propones, me temo que nos debemos conformar con ir alcanzando poco a poco la 'masa cuidadana crítica' para que el cambio deseado se llegue a operar.

      Nuestros medios han de continuar siendo del tipo informativo, pedagógico contra la desinformación de los poderes fácticos cuyo alcance se está volviendo inmenso. Y creo que no hace falta que te dé ejemplos:-) En el fin, los fines, seguro que coincidimos plenamente. Y como no disponemos de ninguna ayuda que nos aupe y facilite la vida, seguimos cavando en esta trinchera topera...

      Siempre un placer leer tus comentarios.

      Eliminar
    3. Ay, las prisas:

      - masa ciudadana.
      - que nos aúpe.

      ¡Perdón!

      Eliminar

ROGAMOS QUE LOS COMENTARIOS SE AJUSTEN AL TEMA TRATADO. En la pág. FAQ (ver pestaña "FAQ" en el menú superior), en el punto 6 encontrarás las normas y criterios de aplicación para la publicación de comentarios. Subrayamos especialmente: no se aceptan comentarios que supongan una expresión de machismo, misoginia, sexismo, homofobia, racismo o xenofobia, y tampoco comentarios que supongan una apología, directa o indirecta, del fascismo en cualquiera de sus variantes.
Para contactar con el blog por otras cuestiones, más abajo figura una dirección de e-mail en formato de imagen.